首頁>人物·生活>高端訪談高端訪談
全國政協委員蔡國雄:我的成功源于別人眼中“沒用”的東西
插隊三年后,蔡國雄被調到云南昆明普坪村發電廠當學徒工。無論是干農活還是學技術,蔡國雄都沒放下書本,他常常和一些下鄉的同學比著做數理化習題。很多當地人不理解,覺得沒用,干活好才成。后來恢復高考,他們無意間成了受益者,蔡國雄更是因此考上了昆明工學院(現昆明理工大學)機制專業。其實,以他的考試成績,完全可以去一流的名校,可因家庭背景原因未能如愿。
大學畢業后,蔡國雄到云南省電力局中心試驗所工作。讓人意外的是,完全“門外漢”的他通過選拔考試,獲得了在武漢水利電力學院高電壓專業進修一年的機會。之后又參加了中日兩國互派留學生考試,并以全國第二名的成績獲得獎學金赴日本名古屋大學深造。
一路走到現在,看似運氣的成分多。其實無意間一些看似沒用的學習,已經讓蔡國雄比別人早走一步,提前為承接“機會”做好了準備。這也是在高電壓的考試中,機制專業的蔡國雄竟然在一大堆專業出身的競爭者中脫穎而出的原因。原來大學期間,他曾主動要求幫父親翻譯一些高電壓的日文資料。因為離開日本時太小,他只會聽說日語卻不會讀寫。為了完成與前途毫不相關的“翻譯”,他開始利用日文版的《毛澤東語錄》補習日語;至于看不懂的高電壓知識,他就去翻家中的日語資料,這又再次鍛煉了他的日語能力。這些都為他之后的進修、出國打下了基礎。
在日本留學期間,蔡國雄還是沒忘了學些“沒用”的東西。因為日語好,他搞勤工儉學,常常有機會參與一些高端的會議和授課。在這個過程中他旁聽、學習了很多大學課程及大企業的管理經驗,并將其用于回國后的工作中。如蔡國雄把大量人事和財政的工作放權,以調動更多人的積極性;特別關注自己的語言表達、待人接物的禮儀等。“當翻譯時,我旁聽過日本的語言課,這是我國沒有的。其實,說話是有技巧的,是需要學習的。”
蔡國雄講了這樣一個例子。一次他拿出自己的鉛筆,放到桌上,問旁邊人:“哎,我的鉛筆呢?”對方回答:“不是在這嗎?”“這句話給人的感覺是‘笨,這你都看不見’。我們回答別人時盡量不要用反問句,而要用陳述句,你的鉛筆在這兒呢。”蔡國雄告訴記者,在他處理工作時,這些語言細節,尤為重要,尤其是面對兩岸關系這樣敏感的話題。
此外,蔡國雄還格外注意照顧他人的感受,這同樣與他在日本勤工儉學時“意外”學習到的知識有關。2015年北京市兩會期間,他有次出席政協小組討論會議,聽取委員發言。由于進度不一,其他小組已進行完畢,他所在的組仍未結束。原來,他總是認真地記下與會者的發言,有人講完,他就招呼大家繼續:“還有委員要發言的嗎?”
如今,工作繁忙的他還是不忘學些專業之外的東西,辦公室的書架上更是擺滿了各式各樣的書,有心理學的,有新聞采訪的,有經濟的,有歷史的,還有小說……
(蔡國雄系北京市政協副主席,臺盟中央常委、臺盟北京市委主委,中國電力科學研究院副總工程師。)
編輯:邢賀揚
關鍵詞:全國政協委員 蔡國雄 成功不利環境