夜夜爽夜夜高潮高清视频,久99久女女精品免费观看69堂,日韩精品不卡在线高清,91精品啪国产在线观看

首頁(yè)>人物·生活>記·工作記·工作

75歲陸谷孫:編詞典是和時(shí)間賽跑

2015年05月18日 11:16 | 作者:伍勤 | 來(lái)源:新京報(bào)
分享到: 

5eefe01eb507435

 

  陸谷孫教授在“文革”期間被“貶黜”至詞典編修組,其后卻一生致力于編纂詞典,1986年,在出任《英漢大詞典》主編后,他承諾“一不出國(guó),二不兼課,三不另外寫(xiě)書(shū)”,一直到1991年《英漢大詞典》大功告成?!队h》編完后,受到了林語(yǔ)堂先生和梁實(shí)秋先生既編纂了“英漢”又編纂了“漢英”的啟發(fā),在“虛榮心”作祟下,又“自討苦吃”,投入了這部《中華漢英大詞典》的編纂工程。然而十五年就像冷板凳,沒(méi)有專(zhuān)業(yè)團(tuán)隊(duì),所有參編人員全部是兼職。先生一提及此,便浩嘆連連。4c9633e1a51ccc3

 

陸谷孫主編的《英漢大詞典》。

 

8d743f5834a0d93

 

梁實(shí)秋主編的《遠(yuǎn)東英漢大辭典》。

 

26d8a9f30fb0a81

 

林語(yǔ)堂主編的《當(dāng)代漢英詞典》。

 

  歷時(shí)十五年,由復(fù)旦大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院教授陸谷孫先生主編的《中華漢英大詞典》終于在今年三月大功基本告成。這部詞典被有些專(zhuān)家評(píng)價(jià)為“可能帶來(lái)翻天覆地變化的詞典”。它的收詞量遠(yuǎn)超目前坊間常用的漢英詞典,單字條目逾兩萬(wàn)、復(fù)字條目逾30萬(wàn),成語(yǔ)逾2萬(wàn)條、釋義逾50萬(wàn)項(xiàng)。它兼收并蓄,兼顧古今、簡(jiǎn)繁,并有翔實(shí)的方言收錄,例證亦莊亦諧,用陸谷孫先生的話(huà),編詞典要“腦洞大開(kāi)”。

  約訪(fǎng)前,復(fù)旦大學(xué)出版社的人員告知我年近八十的陸谷孫教授對(duì)應(yīng)酬媒體采訪(fǎng)有些力不從心,全程需要由《中華漢英大詞典》的一位執(zhí)行主編萬(wàn)江波老師陪同接受采訪(fǎng)。我不禁對(duì)此番打擾感到有些憂(yōu)心忡忡。然而到了陸先生家,白發(fā)蒼蒼的陸先生卻顯得硬朗且健談,毫無(wú)想象中的“泰斗”架子,我的顧慮即刻便被打消了。兩小時(shí)采訪(fǎng)中,先生上海口音的普通話(huà)夾雜著英文,談笑風(fēng)生。先生在對(duì)話(huà)過(guò)程中頻頻提及現(xiàn)在頭腦沒(méi)有以前好用了,時(shí)間就像是僥幸“搶回來(lái)的(borrowed time)”。原來(lái)先生去年被送進(jìn)“重癥監(jiān)護(hù)室”,出院后便馬上重新投入詞典的編纂工作。面對(duì)這項(xiàng)大工程的心態(tài)就像是和所剩無(wú)多的時(shí)間賽跑。

  漢英詞典十五年磨一劍

  新京報(bào):能不能談?wù)動(dòng)h詞典和漢英詞典在國(guó)內(nèi)的編纂和使用狀況。

  陸谷孫:英漢詞典似乎和漢英詞典比起來(lái)更容易討好一點(diǎn)。漢英一直以來(lái)?xiàng)l目比較少,包括梁實(shí)秋和林語(yǔ)堂編纂的條目都不多。從那時(shí)到如今詞語(yǔ)擴(kuò)展也非常迅猛,那時(shí)候編的詞典也肯定不夠用了。英漢在這些年更新的頻率要高一些,而漢英詞典編纂工作在好多年一直蓄勢(shì)待發(fā),最近的足本的詞典是“文革”后程鎮(zhèn)球的《新時(shí)代漢英大詞典》,已經(jīng)非常好了,例證很多,收詞量少一些,古的比較少。后來(lái)還有吳光華的《漢英大詞典》,但他的大部分是以科技詞匯為主的。這本試圖考慮到百科、詞語(yǔ)等各個(gè)方面,在大眾使用和查得率方面最后等讀者檢驗(yàn)吧。另外,漢英詞典不只是編碼,也是解碼。在翻譯工作上,一個(gè)詞目的翻譯可能有好幾種。好的漢英詞典要“打腦洞”,能夠舉一反三,幫助你遣詞造句。

  使用漢英詞典的翻譯工作者或英文寫(xiě)作者的隊(duì)伍也在擴(kuò)大。目前可能正需要一部稱(chēng)手夠用(查得率高)的漢英詞典。

  新京報(bào):這部詞典主要面向外國(guó)人、中國(guó)人還是專(zhuān)業(yè)的翻譯者?若是兼顧的話(huà),能否談?wù)劧荚谀男┓矫骖櫦斑@些人群的需求。

  陸谷孫:有時(shí)候你瞄準(zhǔn)一部分讀者,就難以取悅另一部分。要想兼顧,只能做到一定程度。

  編這部詞典過(guò)程中腦子里還是不少想著老外的,因?yàn)樽钤缇帩h英詞典的傳教士真的非常有獻(xiàn)身精神,服務(wù)對(duì)象就是外國(guó)人。所以我們編也一定要有非漢語(yǔ)民族的人作為對(duì)象。我覺(jué)得對(duì)外國(guó)人來(lái)講,我們有聞必錄這種收詞條法有時(shí)是個(gè)缺點(diǎn)。他們不需要那么多詞條,有時(shí)候他們見(jiàn)一條就要查一條,不一定有參見(jiàn)的聯(lián)想。比如“白日撞鬼”,他見(jiàn)到形式可能是“白晝見(jiàn)鬼”,甚至“大白天見(jiàn)鬼”,而這些我們都收進(jìn)去了。再有,外國(guó)人的中文熟練程度也不同,如果他很有中文修養(yǎng)了,那里面很多收錄的東西他是不需要的,但初學(xué)的人可能需要。而面向的中國(guó)讀者群,現(xiàn)在看來(lái)主要是專(zhuān)業(yè)翻譯人員。

  新京報(bào):漢英詞典和英漢詞典比起來(lái)似乎是少很多,漢英詞典是否對(duì)中國(guó)文化和傳統(tǒng)走出國(guó)門(mén)有非常重要的意義?

  陸谷孫:不能說(shuō)是“中國(guó)文化走出國(guó)門(mén)”這種宏大的意義,但是它肯定是外國(guó)人接觸中國(guó)漢字、了解中國(guó)文化和社會(huì)百科非常重要的一個(gè)渠道。就像中國(guó)人使用英漢詞典來(lái)了解那些詞匯被解釋出的意義和背后的文化一樣。

  新京報(bào):早年都是由外國(guó)人在編漢英詞典,后來(lái)中國(guó)人才開(kāi)始進(jìn)入這個(gè)領(lǐng)域,你認(rèn)為中國(guó)人和外國(guó)人編漢英詞典各有什么長(zhǎng)短?

  陸谷孫:其實(shí)就是源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)的區(qū)別。外國(guó)人目標(biāo)語(yǔ)(英語(yǔ))修養(yǎng)好啊,但有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)對(duì)源語(yǔ)言的理解錯(cuò)誤。

  這也和不同階段國(guó)家的發(fā)展?fàn)顩r有關(guān)。在19世紀(jì)時(shí),外國(guó)人希望了解中國(guó),他們編詞典便于自己使用,也有推廣宗教的作用。而在現(xiàn)階段,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)和文化越來(lái)越強(qiáng)大,就一般漢英詞典而言,中國(guó)人自己編詞典(不特指這一部的動(dòng)機(jī))就起到了對(duì)外解釋的主動(dòng)性。

  新京報(bào):林語(yǔ)堂先生和梁實(shí)秋先生當(dāng)年都是編完英漢詞典又編漢英詞典,你提到你是受到他們的啟發(fā)開(kāi)始了漢英詞典的編纂。兩位先生如何影響你?編這本詞典的時(shí)候會(huì)參考哪些東西?

  陸谷孫:查林語(yǔ)堂的《當(dāng)代漢英詞典》比較多。上世紀(jì)70年代開(kāi)始,已經(jīng)有僑生帶入這些詞典,就看到了。而關(guān)于梁實(shí)秋的《遠(yuǎn)東漢英大辭典》,80年代時(shí)臺(tái)灣遠(yuǎn)東集團(tuán)的老板邀我修訂那本,最后沒(méi)有談成,那時(shí)我還在搞我的《英漢大詞典》。

  這部詞典編纂?yún)⒖剂嗣绹?guó)MRM語(yǔ)料庫(kù),香港的Livac詞庫(kù),《現(xiàn)漢》、《漢語(yǔ)大辭典》,百科條目按照一些專(zhuān)科類(lèi)詞典如中醫(yī)、傳播、冶金、機(jī)械類(lèi)等收錄了一些。

編輯:羅韋

1 2 3

關(guān)鍵詞:詞典 陸谷孫

更多

更多