夜夜爽夜夜高潮高清视频,久99久女女精品免费观看69堂,日韩精品不卡在线高清,91精品啪国产在线观看

首頁>要聞>悅讀悅讀

“習大大”一詞翻譯成了啥?

2015年01月06日 11:17 | 來源:人民網
分享到: 

  5、 一帶一路

  The Belt and Road Initiatives

 

  

  “哪些事件會登上2015年中國的頭條?”對此,美國《外交政策》給出提名——“一帶一路”。

  習近平主席在2013年9月和10月分別提出建設“新絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的戰略構想,強調相關各國要打造互利共贏的“利益共同體”和共同發展繁榮的“命運共同體”。

  日本《外交家》雜志刊文盤點中國2014年五大外交成就,“一帶一路”倡議榜上有名。文章提出,“一帶一路”倡議在2013年顯現出良好的開端,其核心是實現與其他發展中國家甚至是亞洲、非洲以及歐盟的發達國家之間的共同發展。2014年底,諾貝爾經濟學獎得主斯蒂格利茨預言“中國世紀從2015年開始”,稱“中國以經濟總量第一的姿態進入2015年”。

  關于“一帶一路”,外媒報道很多,去年人民日報已多次推出相關報道,就不在此一一重復。

編輯:鞏盼東

關鍵詞:習大大 英文翻譯 熱詞

更多

更多