首頁(yè)>社情·民意>你言我語 你言我語
俄語朗誦普希金情詩(shī) 川大84歲老教授圈粉無數(shù)
“我曾經(jīng)愛過你,愛情,也許在我的心靈里還沒有完全消亡。”
俄語朗誦普希金情詩(shī) 川大84歲老教授圈粉無數(shù)
張繼瑩老人正在朗誦普希金詩(shī)歌
人物檔案
-姓名:張繼瑩
-年齡:84歲
-身份:四川大學(xué)退休教授,川大俄語系首批教師,曾任中國(guó)俄語教學(xué)研究會(huì)第三屆理事會(huì)理事
“我曾經(jīng)愛過你,愛情,也許在我的心靈里還沒有完全消亡。”最近,84歲高齡的四川大學(xué)退休教授張繼瑩手捧封面斑駁的詩(shī)集,用俄語朗誦起詩(shī)歌,滿懷深情。這段視頻在網(wǎng)上,僅4天時(shí)間,就收獲14萬次播放量。
時(shí)隔100多年,這首由詩(shī)人普希金創(chuàng)作的情詩(shī)《我曾經(jīng)愛過你》仍被奉為經(jīng)典。而視頻的主人公,張繼瑩教授則不為人熟知。
編輯:梁霄
關(guān)鍵詞:俄語 朗誦 普希金 情詩(shī)