首頁>社情·民意>你言我語 你言我語
小學性教育讀本走紅 我們需要怎樣的性教育方法?
性教育專題教材進課堂
浙江還是比較嚴謹的
我國的中小學教材,分國標教材、地方教材與校本教材三大類。邱連根說,不管是北師大的《珍愛生命——小學生性健康教育讀本》,還是之前江西高校出版社和二十一世紀出版社聯合出版的《高中生科學性教育》,都不屬于國家強制要求學校必須開設的國標教材,它屬于地方教材范疇,一般稱為專題教材。
“專題教材是選修教材,并不需要教育部的審查才能出版。但近年來,進入中小學課堂的專題教材,通常需要省級教育部門的審定,才能為學校選用。”邱連根說。
據邱連根了解,各省的專題教材,進課堂情況并不一樣。“浙江省是比較嚴謹的,凡進入中小學課堂的,必須通過省教育廳教材審定委員會審定通過,而其他有些省份,并沒有那么嚴,可以由學校自己決定。”
“性教育的圖書,還是比較多的,但是因為跟升學沒有關系,所以,學校和家長實際并不重視。”邱連根說,“并且,這個內容一直沒有進入主流話題,也不可能像語文、數學等教輔書一樣,讓家長們互相交流教育心得,互相推薦。”
業內人士說,市面上的性教育圖書,也是魚龍混雜,有些思維也很陳腐。
去年六月,江西高校出版社和二十一世紀出版社聯合出版的《高中生科學性教育》被爆侮辱女性,其部分內容稱女孩婚前性行為“下賤”,并認為婚前發生性行為會使女孩失去愛情。
國外的主流性教育
更關注如何教孩子自我保護
“性教育教材,不僅在國內,在國外也有公認的觀點。”邱連根曾看到過英國的一套教材,通過漫畫的形式,把有關的性器官以及性活動展現出來,但英國的家長對此也并不是全部接受。
他說,父母對孩子的性教育有所顧慮,是全世界普遍存在的情況。“所以,國外的性教育教材,同樣偏向保守,網上傳播的那些赤裸裸的圖片,也是個案,并不能代表國外性教育的現狀。”
比如,歐美家庭中,父母常以《小鳥和蜜蜂》的故事來跟孩子解釋“我是怎么來的”。有報道說,在《權力的游戲》中飾演“珊莎·史塔克”的蘇菲·特納,15歲時父母才想起要對她講這個故事。英語中bees(蜜蜂)采蜜用來隱喻男子射精;birds(鳥類)產卵用來隱喻女子排卵。
不過,這種隱喻式的回答,往往讓孩子似懂非懂。所以有專家認為,在孩子提出性知識問題時,父母不應太回避,而且直接用人體解剖學術語解釋人體生殖系統更有利于孩子對性知識的了解。學者認為在兒童3到6歲期間若問起性知識問題時,父母可以直接向孩子介紹男女生殖器官的醫學名詞,以使孩子能以較好的心態使用這些名詞,而不是將這些名詞當作臟詞來看。根據調查,美國67%的父母當孩子問起男女之間的區別時,會直接用這些詞匯來描述男女的身體部位。
編輯:梁霄
關鍵詞:小學 性教育 讀本