首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊
乾隆眼里的“西洋鏡”
中國歷史上稱得上雄主的君王不少,但是像乾隆那般自戀,幾乎要將“雄主”二字刻到腦門上的,著實不多。終其一生,乾隆寫了四萬余首詩,其中有相當比例屬于自我歌頌,吹捧自個兒的“十全武功”。他命人編制《西域圖志》、編纂《四庫全書》,目的雖然有好幾重,但展示大清在其治理下寰宇一統、文教興盛,是重要動機。《皇清職貢圖》的誕生同樣如此。
所謂《職貢圖》,就是為外國進貢使團畫像,并輔以介紹性文字。說白了,是將老外畫下來,再加幾句圖片說明,好讓天下臣工知道他們長什么樣、有哪些風俗,類似于上海人說的“看西洋鏡”。
乾隆對于“西洋鏡”的愛好到了癡迷的程度。他不僅搜羅歷朝歷代的《職貢圖》,還加以品評。例如,乾隆譏諷《梁元帝職貢圖》:“詔令所行,不過千里,民戶著籍,不盈三萬,豈尚有番夷朝貢之事!”梁朝那點巴掌大的地方,番邦會瞧得上?什么朝貢,你就吹吧!言下之意,我大清王朝才是真正的萬國來朝啊。
于是公元1751年,乾隆下令各地督撫為當地少數民族,及有來往的國家之民族畫像,然后匯總給軍機處,制成《皇清職貢圖》。從中可一窺乾隆的野望:歷來《職貢圖》只記錄外國使臣,乾隆卻將“世界各民族”悉數納入,大有“普天之下皆受皇恩”的潛臺詞。
所幸乾隆的態度還算端正。他要求臣下細致考察,畫像要符合原貌,描述要真實可信,千萬別弄成神神叨叨的《山海經》。因此,《皇清職貢圖》留下了彌足珍貴的材料,讓我們得以了解清朝中期的中國人是如何看待外部世界的。尤其是“域外卷”,讀來既長知識,又有趣味。羅山新作《職貢圖——古代中國人眼中的域外世界》即圍繞這部分內容,進行分析與探討。
域外卷收錄朝鮮、安南(今越南)、日本、琉球、英吉利、法蘭西、匈牙利等國情形,橫跨歐亞大陸,內容豐富。這些國家,我們不妨以“儒家文明圈”為界,分成內圈和外圈。從羅山的研究來看,圈內圈外,《皇清職貢圖》傳遞的信息和態度是有極大差別的。
構成“內圈”的朝鮮、日本、安南等國,與中國有上千年交往,且深受儒家文明影響。因為熟悉,編撰者對其歷史、風俗的記錄比較準確詳細。也正因為熟悉,難免帶著刻板印象。例如,編撰者一方面對它們學習中華文化的熱情表示贊賞;另一方面又稱朝鮮人為“高麗棒子”,說安南人和日本人“夷性狡詐”,等等。這種姿態,體現了“天朝上國”俯視“蕞爾小國”時的優越感。
對外圈的介紹就簡略得多,而且充滿錯誤。《皇清職貢圖》是這樣描述英國的:“(英)吉利,亦荷蘭屬國夷人。”英國成了荷蘭屬國,簡直是開國際玩笑!值得追問的是,這個國際玩笑是如何產生的?
羅山分析,早期到東亞的歐洲人,多來自葡萄牙、西班牙和荷蘭。他們是第一批和清朝官員打交道的洋人,也是向中國傳遞歐洲風土人情的“二道販子”。當乾隆下令繪制《皇清職貢圖》,當地官員就詢問這些二道販子有關英國、法國的情況。十七、十八世紀,荷蘭跟英國爭霸權,荷蘭人對英國肯定沒有好感。所以不難推斷,“英吉利是荷蘭屬國”的說法出自荷蘭人之口。他們趁機貶低對手,而負責收集信息的清朝官員由于缺少其他渠道,就采信了。
描述法國的文字同樣令人發噱。編撰者竟然說法蘭西國“初奉佛教,后奉天主教”,還占據澳門,錯得匪夷所思。究其原因,誠如羅山指出的,收集者信源有限,只依賴葡萄牙人和荷蘭人。而后者出于各種動機,經常扭曲信息,誤導清朝官員。從這個意義上說,《皇清職貢圖》反映的,更像是葡萄牙人、荷蘭人想讓清朝人看到的外部世界。
那為什么清朝官員無法多方查證呢?要知道,至18世紀,大航海時代已開啟一百多年,葡萄牙人、西班牙人、荷蘭人的足跡遍布全球,英國人、法國人正后來居上。歐洲人關于外部世界的知識呈爆炸性增長。
可惜的是,明清兩代對海洋沒多大興趣,“鄭和七下西洋”之后基本停止了對外探索。中國人的世界觀陷入停滯。到乾隆下令繪制《皇清職貢圖》的1751年,英國東印度公司勢頭正猛,法國也加緊在印度擴張,清朝官員卻仍然只能通過葡萄牙、荷蘭等國商人獲取零星信息。他們并不覺得應當實地考察一番。
反正皇帝滿意了。1761年,為慶賀皇太后70壽誕,乾隆命令繪制《萬國來朝圖》。羅山注意到,圖中的外國使臣拷貝自《皇清職貢圖》,連配色都沒變。看來,乾隆只沉浸于“萬國來朝”的繁榮,而無意睜眼看看“皇清”以外的世界。
編輯:楊嵐
關鍵詞:乾隆 皇清職貢圖 西洋鏡 清朝 英國