首頁>收藏·鑒寶>一品一鑒一品一鑒
梅蘭芳率團(tuán)出訪蘇聯(lián)
梅蘭芳率領(lǐng)梅劇團(tuán)赴蘇聯(lián)演出,是中外文化交流史上具有標(biāo)志性意義的事件。但長期以來,公眾對這一事件的由來和背后的運(yùn)作過程,以及在蘇聯(lián)的演出細(xì)節(jié)大多并不了解。我們請長期從事戲曲史研究的沈鴻鑫先生撰文,還原這一中外文化交流史事件的一些細(xì)節(jié)。
訪蘇成員的合影,第三排右二戴帽者為梅蘭芳。
梅蘭芳早就有將中國的戲曲藝術(shù)介紹到亞洲、美洲、歐洲的打算。1930年訪美演出歸國之后,他就與歐洲駐華使館的朋友們商議赴歐洲演出的事宜,他們積極支持,與歐洲駐華使館研究梅蘭芳赴歐演出的計劃。開始梅蘭芳原想到英、法、德、意等國演出,但考慮到費(fèi)用巨大而且籌備復(fù)雜,頗有些躊躇。
一個偶然的機(jī)會,梅蘭芳帶領(lǐng)劇團(tuán)成功訪問了蘇聯(lián)。
兩封赴蘇邀請電報
1934年4月,梅蘭芳從漢口演出結(jié)束返回上海。途經(jīng)南京時,時任中國銀行經(jīng)理的吳震修把一封中國駐俄使館給南京外交部的電報轉(zhuǎn)交給梅蘭芳,電文如下:
南京外交部○三號三十一日
蘇俄對外文藝協(xié)會,聞梅蘭芳赴歐表演消息,迭向本館表示歡迎,極盼順道過俄,一現(xiàn)色相。并稱前年日本藝術(shù)家來俄登臺,頗受歡迎,此次梅君若來,定更多成功等語。查文化提攜于增進(jìn)邦交原有關(guān)系,俄方對于梅君在俄境內(nèi)一切食宿招待,均可擔(dān)任,惟若欲外幣報酬較為困難。除電北平檔案保管處就近以私人資格向梅君接洽外,謹(jǐn)聞。駐俄使館。
這就是梅蘭芳訪蘇演出之緣起。
梅蘭芳回到上海后,又接到中國駐蘇記者戈公振發(fā)來的電報,稱:“蘇俄熱烈歡迎梅蘭芳,請將表演節(jié)目、酬勞及其他一切條件詳細(xì)函示?!?/p>
兩封電報引起了梅蘭芳的思考:蘇聯(lián)是世界上新興的國家,他們的戲劇和舞蹈十分發(fā)達(dá),且有悠久的歷史,邀我前往是否僅為好奇心之驅(qū)使呢?而中國戲是否有可供他們研究的價值呢?為了弄清楚這一切,梅蘭芳與正好來滬的蘇聯(lián)駐華大使鮑格莫洛夫晤談了幾次。又特地趕到青島,與正在那里養(yǎng)病的中國駐蘇大使顏惠慶商談了幾次,還請教了幾位外交家。這才知道,蘇聯(lián)對外文化協(xié)會是蘇聯(lián)的最高對外文化機(jī)關(guān)。這次約請梅去表演,純粹基于學(xué)術(shù)上的研究觀念,為了了解中國戲的真實(shí)狀態(tài),以促進(jìn)彼此的文化交流,聘請的意義,是很為鄭重的。梅蘭芳想,既然要把中國戲介紹到歐洲去,那么對于蘇聯(lián)的邀請,當(dāng)然是樂而從之,況且蘇聯(lián)正在進(jìn)行新的文化建設(shè),戲劇也不例外。這次出訪不僅可以聽聽特殊制度下的國家對中國戲的觀感,也可以學(xué)習(xí)、借鑒蘇俄文化的經(jīng)驗(yàn)。
經(jīng)過深思熟慮,梅蘭芳答應(yīng)了蘇聯(lián)的邀請,他請由外交部先發(fā)一個復(fù)電:
駐俄大使館吳代辦并轉(zhuǎn)戈公振先生大鑒:
蘇維埃文化藝術(shù)久所佩羨。蘭芳?xì)W洲之游如能成行,必定前往。請先代謝文化會諸君厚意,并盼賜教。余函詳。
梅蘭芳叩
梅蘭芳答應(yīng)了蘇聯(lián)的邀請,但還沒有打消率團(tuán)赴歐洲各國演出的大計劃,他只是把蘇聯(lián)作為其中的一站。后來因?yàn)榛I備不及和經(jīng)濟(jì)上的問題,赴歐計劃被迫暫時擱置,這樣就轉(zhuǎn)成專門從事赴蘇演出的籌備了。
演出前的火爆宣傳
1934年10月25日,中蘇雙方達(dá)成正式協(xié)議,決定梅劇團(tuán)于1935年3月15日抵達(dá)莫斯科,分別在莫斯科演出5日、列寧格勒演出3日,另外還商定了梅蘭芳及團(tuán)員的待遇等。蘇聯(lián)對外文化協(xié)會專門成立了“招待梅蘭芳委員會”。1935年1月,梅蘭芳接到蘇聯(lián)駐華大使館參贊鄂山蔭送來的蘇聯(lián)對外文化協(xié)會正式的聘函。至此,外交方面的事宜已準(zhǔn)備就緒。
為了保證此次出訪取得成功,梅蘭芳在各方面做了精心準(zhǔn)備。他請國內(nèi)的名流如胡適、張伯苓、顏惠慶等給予指導(dǎo),另外聘請張彭春擔(dān)任出訪演出團(tuán)的總指導(dǎo)。通過周密考慮和多方協(xié)商,由梅蘭芳任團(tuán)長、張彭春任總指導(dǎo)、余上沅任副指導(dǎo)的赴蘇劇團(tuán)組成,共24人。
這次選擇的戲目,除每晚表演兩出正劇外,還表演幾段副劇,副劇以片斷歌舞或武技為重。為了做好宣傳工作,梅蘭芳事先把幾種劇目說明譯成英文寄到蘇聯(lián),再譯成俄文,廣為宣傳。
萬事俱備,只待啟程。1935年2月21日,梅蘭芳和劇團(tuán)人員在上海登上了蘇聯(lián)派來的“北方號”輪船。1935年3月12日,火車抵達(dá)莫斯科,到車站迎接梅劇團(tuán)的有蘇聯(lián)外交部東方司副司長鮑樂衛(wèi)、蘇聯(lián)對外文化協(xié)會的官員、中國駐蘇使館代辦吳南如、蘇聯(lián)駐華大使代表鄂山蔭、蘇聯(lián)國家戲劇協(xié)會的代表以及眾多記者,場面非常熱烈。
這次蘇聯(lián)對梅蘭芳的訪問演出進(jìn)行了系統(tǒng)的、大規(guī)模的宣傳,梅蘭芳剛從上海出發(fā),莫斯科街頭就張貼出“中國偉大的戲劇演員梅蘭芳將來莫斯科和列寧格勒獻(xiàn)技”的海報,上面寫有梅蘭芳三個中文大字和演出日期,色彩鮮艷,引人注目。同時在彼特洛夫卡街一帶大商場的櫥窗內(nèi)也陳列著大幅的梅蘭芳便裝相片和劇照。蘇聯(lián)文藝界知名人士紛紛通過媒體對梅蘭芳訪蘇一事發(fā)表談話。
梅蘭芳入境后,莫斯科街頭更張貼出梅蘭芳在莫斯科表演6天的戲目的大幅海報。到莫斯科后,《真理報》《消息報》《莫斯科晚報》和英文《莫斯科日報》、法文《莫斯科日報》等大報,都連續(xù)不斷登載關(guān)于梅氏的新聞和照片,以及介紹中國戲劇的文字?!断蟆飞缥蓓斏系牧鲃訜艄庑侣?,逐日報道關(guān)于梅氏的消息。
編輯:邢賀揚(yáng)
關(guān)鍵詞:梅蘭芳 出訪蘇聯(lián) 中外文化交流史 沈鴻鑫