首頁>書畫·現場>訊息訊息
徐冰:漢字影響了中國人的思想方法
以象形為基本元素發展過來的書寫體系中,漢字是唯一的。當然也有水書、東巴文,這些也是極少的。所有的文字起源是都是象形,包括拼音文字。但是為什 么拼音文字發展不了一個音對一個符號,因為絕大多數語音都是黏著語系,黏著語就是一串一串的,就音的變化而表達。唯獨中國是單音節發音,比如“dan- yin-jie”,唯獨這樣,我們才可以配一個一個的符號,他讓中文形成現在的文字,活到現在。這就非常特殊,特殊就決定了我們民族文化性格。這個說起來 有點多,比如我們的寫作,它不是一種邏輯,它是像碼字擺字一樣的。寫詩要對仗整齊,只有中國詩才是整齊的,多一點也不好看,少一點也不好看。像拼音文字, 多一點少一點沒關系。比如對仗,這種視覺,我們的閱讀是非常立體的。雖然漢字發展到現在的當代文字,但里頭象形性仍然存在。比如說你要寫詩對仗,這邊一個 日,那邊肯定是一個月。它看起來也好看,有一個天地輪回的感覺。視覺在我們閱讀是起作用的。比如我們說“這個屋子太冷了”,就是一個“寒”字。這個“寒” 字它是有故事在里頭的。寒字就是一個房子,兩邊兩個草,中間一個人,底下是冰。其實它是一個小的畫面,它也有一個小的故事。我們讀到寒字,它里面的信息是 套著另外一個故事的。
徐冰 動畫作品 《漢字的性格》
比如說我們工作方法是隨機的。中國發展特別快,一棟樓一年就能蓋起來。因為中國的方法就是能根據臨時的條件決定我現在該怎么干。這個和我們的書法的方式 有很大關系,中國書法的第二筆是根據第一筆來決定,第三筆是根據前兩筆來決定。最后最重要,來調節這個字的平衡。這種方法我們幾千年以來接受教育的人開始 都要花幾年時間拷貝這些字,來寫書法。這些東西都是影響我們思想方法的。中國畫和中國書法都不是起一個草稿,分析來分析去,構成什么的最后決定要怎么做。
說到拷貝文化,中國拷貝文化在這我們文化中是非常重要的部分,因為中國人崇尚父輩。直追古人,最高的境界都是古代的境界。簡單講,我們古詩詞講究用典, 用典就是將古代人的句子用在我的詩中,你用的越多,越合適又有發展,說明你有文化說明你的詩好。中國畫也到處都是用典,中國畫都是程式化的。就說這種皴 法,那種樹法,都是被規定化的,這就是我們拷貝觀。中國人寫字畫畫,都是臨誰誰誰的畫意但是牽上自己名字。寫詩也是,現在的法律就有專門的注,超過30% 算抄襲,但后面注說不包括中國古代詩詞創作。要不然所有古代詩都違背拷貝法的。中國人為什么崇尚名牌,都是因為中國人崇尚經典。
編輯:陳佳
關鍵詞:徐冰 漢字影響了 中國人的思想方法