夜夜爽夜夜高潮高清视频,久99久女女精品免费观看69堂,日韩精品不卡在线高清,91精品啪国产在线观看

首 頁 要聞 要論 協商 統戰 黨派 委員講堂 理論 人事 社會 法治 視頻 文化

首頁>專題>2022冬奧之約>新聞速遞

北京冬奧會遠程同傳服務大幅降低成本、提高效率

2022年02月14日 21:28 | 來源:新華社
分享到: 

新華社北京2月14日電(記者趙雪彤)記者14日從北京冬奧組委獲悉,北京冬奧會為首次使用遠程同傳的冬奧會,該系統可以同時服務五場新聞發布會。

國際奧委會語言服務顧問亞歷山大·波洛馬廖夫介紹,東京奧運會是第一次使用遠程同傳的奧運會。相比平昌冬奧會,本屆冬奧會通過使用遠程同傳,譯員數量減少了20余名。目前,遠程同傳服務團隊共有35名譯員,包括來自9個國家(地區)的25名國際譯員。

北京冬奧會主媒體中心語言服務經理梅建軍表示,遠程同傳的優勢是譯員都集中在主媒體中心內的遠程同傳中心工作,不必再前往各個場館,首席口譯官統籌調度譯員輪班,這樣可減少譯員數量、降低人工成本、提高工作效率,兼具低碳、環保的特點。

波洛馬廖夫介紹,國際奧委會要求,從東京奧運會開始,未來奧運會均應采用遠程同傳服務。相比東京奧運會,北京冬奧會的遠程同傳服務在音、視頻信號,圖像清晰度等方面都有所提升。同時,新聞發布會的音、視頻將被完整記錄,并輸入MYINFO信息服務系統供使用者調閱,方便客戶群使用,擴大傳播影響力。

據悉,遠程同傳是指在通訊網絡支持下,同傳人員開展的非現場口譯工作。國際奧委會建議,在主媒體中心設置遠程同傳中心,通過技術手段將競賽場館新聞發布會的音、視頻信號傳輸到遠程同傳中心,譯員在遠程同傳中心進行口譯產生的音頻再被傳回場館端活動現場。

編輯:王亦凡

關鍵詞:


人民政協報政協號客戶端下載 >

相關新聞