首頁>人物·生活>悅·生活悅·生活
阿來:在本土文學中尋找資源
著名作家阿來 十月 攝
中新網北京5月24日電 (記者高凱)著名當代作家阿來24日在北京談及馬爾克斯名作《百年孤獨》時稱,魔幻現實主義的形成與一眾拉美作家復活本土文化意識的努力密切相關,而在本土文學中尋找資源是本土文學的使命。
5月24日,由十月文學院聯合各方策劃主辦的系列文學講座活動“名家講經典”講座在京舉辦。阿來以“馬爾克斯與《百年孤獨》”為題,講述了自己對于文學發展的體悟。
阿來的長篇小說《塵埃落定》于2000年獲第五屆茅盾文學獎,該作品書寫了藏族文化的歷史傳奇,并被譯為英、法、意、德、俄、日和西班牙等十數種外國語在海外出版。
2017年是加西亞·馬爾克斯代表作《百年孤獨》出版五十周年。阿來在肯定這部經典作品永恒價值與魅力的同時表示,“我特別擔心,那個遙遠的、曾經十分喧鬧的、匪夷所思的、已經重新陷落于記憶的馬孔多鎮會被中國文學當成所有超凡想象的唯一源頭”。
阿來坦承外國文學對于當代中國文學發展所起到的重要作用,與此同時提出,對于外國文學的學習應當是系統和深入的。他以《百年孤獨》為代表的魔幻現實主義為例稱,“在當年的魔幻熱潮中,我便開始琢磨馬爾克斯和馬爾克斯們是怎么開始魔幻起來的。于是讀魯爾弗、卡彭鐵爾、阿斯圖里亞斯、富恩斯特等一系列的拉美作家??催@群人的想象為什么會發生集體性的爆發?!?/p>
阿來稱,“在此之前,拉美大陸的作家只是用西班牙語寫著一些西班牙式的小說。終于,這些急于擺脫舊大陸影響的人們建立了自己獨立的詩歌帝國。這個帝圍的核心是聶魯達,聶魯達的詩歌王國的制高點《巴克楚比克楚》,這首詩也為我們解讀整個拉美的文學爆炸提供了兩條重要的線索:一條,來自歐陸的超現實主義文學的影響;一條,拉美本土印第安文化傳統在西班牙語的拉美文學中的復活。”
“馬爾克斯的《百年孤獨》絕不可能是一個孤立的事件,它之前有著長期積累”,阿來認為,當時在拉美這樣一種文學大潮的出現,既與來自外部世界的最新的藝術觀念與技術試驗有很大關系,更與復活本土文化意識的努力密切相關。
“事實上,很多我們認為現在已經被利用并取得成功的文學元素,再回過頭來看,原來我們的各民間文學里面就有。我們都只是梳理書面文學,但其背后還有一個民間的東西,那些地方的村落、人群,過去人物,甚至神靈鬼怪,幽默、調皮、無害的,娛樂功能很強,這些東西都有。”阿來認為,研究《百年孤獨》也好,研究魔幻現實主義也好,中國文學作家可以受到一種啟發,學習一種方法,“這種方法的啟示是,在本土文學當中尋找資源,全世界的本土文學當中,都有類似的使命?!?/p>
此外,阿來認為,不管受到西方文學影響有多么深,中國文學當著力保留和發揚中國文字的特性。
“我們使用的文字是中國自己的,是中國聲音,是中國形體。尤其中國的古典詩歌和散文的傳統,除了表意以外,在文字安排上,對于形體,對于它的聲音,所暗含的某些東西是有特意的追求的”,他認為,“但是我們進入現代文學以后,好像正在忘記中文的特點,所以我覺得我們應該盡量保留,甚至是發揚中文這樣一個特性,這樣一個優點。因為這樣一個特性是跟世界上別的尤其用拼音體系表意的文字有一個本質性的區別,這個也是它的長處所在?!?/p>
“名家講經典”是一項公益性文學品牌活動,2017全年計劃舉辦20場,平均每月2-3場,每期將從古今中外文學經典中,精選出雅俗共賞的名作經典,邀請一位在專業領域卓有建樹的大家,以深入淺出的方式,為公眾細膩解讀作家和作品的藝術成就和精神內涵。
編輯:位林惠
關鍵詞:阿來 本土文學 寫作