首頁>要論>銳評 銳評
當(dāng)莎士比亞遇上湯顯祖
走過文化自棄、文化自卑,走向文化自信與文化自強,今天“并肩而立”地去紀(jì)念中外兩位偉大的作家,本身就是民族文化意識的“原力覺醒”。
400年前,戲劇大師莎士比亞和湯顯祖分別離世。他們是世界文學(xué)史上的同齡人,但又處于兩個“平行空間”,山迢水遙,彼此不聞。
“交換名片”是在400年后。去年,中英兩國決定共同紀(jì)念這兩位文學(xué)巨匠,一場名為“跨越時空的對話——紀(jì)念文學(xué)巨匠湯顯祖和莎士比亞逝世400周年”的大型世界巡展正在舉行。這是一個令人矚目的時刻,更是一場偉大的相遇。在莎士比亞的故鄉(xiāng)斯特拉福德,莎翁的粉絲為《牡丹亭》的唱腔凝神駐足;在湯顯祖的故鄉(xiāng)臨川,湯公的后人也一齊紀(jì)念莎翁;在布魯塞爾,《牡丹亭》連續(xù)演出多場;在悉尼,主題研討正熱烈舉行……當(dāng)莎士比亞與“東方的莎士比亞”400年后攜手,世界正凝神注視這場文化的盛會。
有人說,看過《仲夏夜之夢》和《牡丹亭》就不難發(fā)現(xiàn),這是兩部同樣關(guān)于夢的劇,同樣滲透著對“父母之命”的抗?fàn)帯U虼耍毯蜏瑑蓚€活在“平行空間”中的作家,價值觀和愛情觀卻出奇的吻合。而在中西文化比較中,這樣的巧合并不鮮見。記起本科時,北大的許振洲教授在課堂上用《牡丹亭》解釋政治學(xué)理論。《牡丹亭》中杜麗娘有云:“可知我一生兒愛好是天然”,他認(rèn)為“天然”作“天性所使然”解,似正可注解西方自然權(quán)利論中的“天然”或“自然”。
歷史草蛇灰線,文學(xué)家、藝術(shù)家將伏筆埋進(jìn)書本和戲臺,后人又讓它們浮出水面、激烈碰撞。這樣的碰撞不僅織密了本國人的認(rèn)同,更勾連起不同民族的彼此觀照。你看,普契尼改編的享譽世界的歌劇《圖蘭朵》,其主人公圖蘭朵的身份就是中國元朝公主,《茉莉花》的旋律,至今仍是最經(jīng)典的“中國腔調(diào)”。而當(dāng)張藝謀將《圖蘭朵》加上中國元素改編回來,在太廟和鳥巢響起的《圖蘭朵》,是一種真正消弭中國與世界理解隔閡的混響。
民族文化的漣漪蕩漾出去,匯入世界的洋流,又極富生命力的回溯到原點。在兜轉(zhuǎn)與切磋之間,不經(jīng)意形成了凝聚文明共識的文化環(huán)形山,構(gòu)成了人類文明“走不出的風(fēng)景”。
時間倒退100年,那時的莎翁和湯公更“年輕”卻同樣偉大,但歷史沒有如此隆重去紀(jì)念兩位作家的相逢,這里有亂世的悲哀,更有一種文化不自信的嗟嘆。那時,新文化運動大幕剛啟,那時,梁啟超把“Shakespeare”譯成今天通用的“莎士比亞”。當(dāng)“氣魄奪人”的莎翁正成為新文化運動的啟蒙符號,當(dāng)西風(fēng)東漸引領(lǐng)了文化的欣欣向榮,很多人又不免陷入迷茫與自我否定:傳統(tǒng)是什么?中國是什么?應(yīng)該說,在當(dāng)時的世界文化版圖中,“中國坐標(biāo)”是失語的,也是失落的,更是失重的。
走過文化自棄、文化自卑,走向文化自信與文化自強,今天“并肩而立”地去紀(jì)念中外兩位偉大的作家,本身就是民族文化意識的“原力覺醒”。昆曲青春版《牡丹亭》每一次進(jìn)校園,總會引起一股昆曲學(xué)習(xí)的熱潮,當(dāng)京劇程派傳人張火丁開腔,臺下總是不缺年輕的面孔。在紐約,張火丁總會恍惚:“美國的觀眾,讓她覺得仿佛是在長安大戲院”。前不久,英國教育部宣布要在全國啟動“卓越漢語教學(xué)”,學(xué)習(xí)漢語正成為英國的“發(fā)展戰(zhàn)略”。“越是中國的,越是世界的”,當(dāng)我們更自信地為中華文明登高而呼,世界會有回聲。
“當(dāng)莎士比亞遇上湯顯祖”,一次通向歷史的相遇,也成為一次面向未來的相聚。它讓人忍不住構(gòu)想:中國文化與世界文化如何在未來更深度對話。大幕開啟,呼之欲出的是更飽含文化自信的年輕一代,是一個更愿意在凝望歷史中激蕩未來的世界民族。(何鼎鼎)
編輯:劉文俊
關(guān)鍵詞:莎士比亞 湯顯祖