首頁(yè)>收藏·鑒寶>資訊資訊
梵高《向日葵》的正確掛法你造么
所有人都知道《向日葵》,但很少有人知道《搖搖籃的魯林夫人》,但把兩者放在一起,才能達(dá)到梵高心中最理想的裝飾效果。
梵高在阿爾勒居住期間描繪了很多夜晚下農(nóng)田的畫面,同時(shí)他也畫了很多他朋友的肖像畫,其中郵差魯林一家就經(jīng)常出現(xiàn)在他的作品中。 1888年12月他開始以魯林夫人為主題作畫,總共畫了5幅,芝加哥藝術(shù)館收藏的可能是其中的第二幅,梵高喜歡重復(fù)畫自己的作品,比如《臥室》系列他就畫了3幅, 1888年《向日葵》畫了4個(gè)版本,1889年又重復(fù)畫了其中的第三和第四個(gè)版本。他之所以畫了這么多,以他自己的話“是為了保證自己最好的作品能滿足所有可能想要它的人”。
梵高對(duì)互補(bǔ)色的興趣在這幅作品中是顯而易見的,比如魯林夫人的翠綠裙子、橄欖綠上衣與她橙色頭發(fā),鐵銹色椅子和朱砂色地板間形成的鮮明對(duì)比。因?yàn)榇罅堪咨ǘ涞倪\(yùn)用,畫面上的紅綠兩色被襯托的更加生動(dòng)。
Vincent van Gogh, Madame Roulin Rocking the Cradle (La Berceuse), 1889, The Art Institute of Chicago
背景遠(yuǎn)看仿佛是深藍(lán)色的底色,但近看其實(shí)是梵高運(yùn)用了大量深藍(lán)色的短曲線,駐足在畫面前欣賞片刻,會(huì)有種背景花紋似水波流動(dòng)的錯(cuò)覺。
這幅作品的名字頗有深意,首先魯林夫人當(dāng)時(shí)有一個(gè)6個(gè)月大的孩子Marcelle,從畫面上看是一個(gè)母親在夜里凝視著遠(yuǎn)方,交叉著雙手,手中黃色的繩子正在輕輕搖動(dòng)?jì)雰旱膿u籃。梵高在作品名稱的后面加上了法語(yǔ)的LaBerceuse , 這個(gè)單詞可以翻譯為搖搖籃的女人,搖籃,催眠曲等。跟《詩(shī)人的花園》和《向日葵》一樣,梵高用搖籃這一形象都在表達(dá)相似的主題,那就是養(yǎng)育或者培育。
另外,高更在1868年到1870年間當(dāng)水手的經(jīng)歷和1886年皮埃爾·洛蒂的小說《冰島漁夫》都給梵高的這幅作品注入了更深的含義。 比如小說中冰島的漁民們每年都要在海面上度過無聊而漫長(zhǎng)的春夏,直到秋天才能回家,梵高覺得魯林夫人這幅作品特別適合掛在船上的休息室里, 因?yàn)檫@些在海上漂泊的人會(huì)覺得身下?lián)u搖晃晃的床不再那么冰冷,反而會(huì)覺得正睡在母親輕輕搖動(dòng)的搖籃里。
Joseph Turner,F(xiàn)ishing Boats with Hucksters Bargaining for Fish, 1837/38, The Art Institute of Chicago
梵高的作品一直蘊(yùn)含著這種安撫人心的神奇魅力,就是因?yàn)檫@個(gè)曾經(jīng)做過傳道人的畫家堅(jiān)守的理念就是“用藝術(shù)安慰受傷的心”。在高更離開的日子里,他的心情落入了低谷,同理想必梵高畫的5幅《搖搖籃的魯林夫人》給他自己在精神上也提供了莫大的慰藉。
后來,梵高想給高更一個(gè)3聯(lián)畫作為裝飾, 在1889年5月給弟弟提奧的信中畫了個(gè)構(gòu)思的草稿,中間是魯林夫人,兩旁是向日葵, 并解釋道“人物的橘黃色頭發(fā)將在兩邊黃色翅膀的映襯下更加明亮 ”。
現(xiàn)在你掌握《向日葵》的正確掛法了嗎?
編輯:陳佳
關(guān)鍵詞:梵高《向日葵》 正確掛法 你造么