夜夜爽夜夜高潮高清视频,久99久女女精品免费观看69堂,日韩精品不卡在线高清,91精品啪国产在线观看

首頁>要聞 要聞

中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關于全面戰(zhàn)略伙伴關系新階段的聯(lián)合宣言

2015年08月31日 22:40 | 來源:新華社
分享到: 

  新華社北京8月31日電

中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關于全面戰(zhàn)略伙伴關系新階段的聯(lián)合宣言

  應中華人民共和國主席習近平邀請,哈薩克斯坦共和國總統(tǒng)努爾蘇丹·納扎爾巴耶夫于2015年8月30日至9月3日對中華人民共和國進行國事訪問。

  中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國(以下簡稱雙方)元首對中哈各領域合作取得的重要成果表示滿意,重申將共同遵守2002年12月23日簽訂的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國睦鄰友好合作條約》、2011年6月13日簽訂的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關于發(fā)展全面戰(zhàn)略伙伴關系的聯(lián)合聲明》以及其他雙邊條約和協(xié)議,加強政治互信和互利合作,繼續(xù)為保障地區(qū)及世界的和平與可持續(xù)發(fā)展做出貢獻。雙方聲明如下:

  一

  雙方將繼續(xù)遵循發(fā)展全面戰(zhàn)略伙伴關系的方針,賦予兩國關系新的內(nèi)涵。

  中國支持哈薩克斯坦提出的旨在建立歐亞大陸平衡與建設性關系、鞏固地區(qū)及世界和平與穩(wěn)定的國際倡議,包括繼續(xù)舉辦世界和傳統(tǒng)宗教領袖大會。

  雙方重申,不從事任何違反《聯(lián)合國憲章》宗旨和原則,有損雙方主權、領土完整和破壞邊界的活動。

  雙方承認中哈國界線劃界和勘界的歷史意義,將恪守兩國簽訂的所有邊界協(xié)議,將中哈邊界共同建設成為和平、友好的邊界,促進兩國邊境地區(qū)的發(fā)展繁榮。雙方將推動《中哈國界管理制度協(xié)定》盡快生效。

  二

  雙方強調(diào),中國“絲綢之路經(jīng)濟帶”倡議和哈薩克斯坦“光明之路”新經(jīng)濟政策相輔相成,有利于深化兩國全面合作。雙方將以此為契機進一步加強產(chǎn)能與投資合作。

  雙方將本著開放精神和協(xié)商、協(xié)作、互利原則,共同就“絲綢之路經(jīng)濟帶”倡議和“光明之路”新經(jīng)濟政策進行對接開展合作。

  雙方同意在上述倡議框架內(nèi)加強區(qū)域間互聯(lián)互通,基礎設施建設、貿(mào)易、旅游和投資領域合作。

  雙方積極評價在共同發(fā)展哈薩克斯坦首都交通基礎設施領域的合作,包括“阿斯塔納城市交通新系統(tǒng)”項目及其他項目。

  雙方強調(diào),2017年在阿斯塔納舉辦專項世博會具有重要意義。中方已正式確認出席2017年世博會,并將在世博會上展示中國有效利用能源方面的理念和主張。

  雙方認為,在實施產(chǎn)能與投資領域的合作項目過程中,應當注意環(huán)境保護,鼓勵企業(yè)采用高新技術,創(chuàng)造節(jié)能型、高附加值產(chǎn)能,生產(chǎn)具有競爭力的產(chǎn)品。

  雙方將提出并支持產(chǎn)能和投資領域的大型合作項目,并將協(xié)助和支持本國金融機構向落實合作項目的兩國企業(yè)提供融資。

  雙方將根據(jù)本國法律,在主管部門協(xié)助下,在實施合作項目所需的簽證辦理問題上相互提供必要協(xié)助。

  三

  雙方一致認為,中哈兩國處于重要發(fā)展階段。雙方將采取新的措施,提高經(jīng)貿(mào)合作水平,拓展經(jīng)貿(mào)合作領域。

  (一)改善兩國商品貿(mào)易結構,積極促進高附加值和高技術產(chǎn)品貿(mào)易,努力推動雙邊貿(mào)易平衡發(fā)展。

  (二)完善雙邊貿(mào)易和投資合作的法律基礎。

  (三)深化核能領域合作,推動和平利用核能領域的合作項目,包括天然鈾加工、核燃料生產(chǎn)和供應。

  (四)開展兩國金融機構間的合作,努力為擴大兩國貿(mào)易、投融資領域本幣結算和落實已簽訂的協(xié)議創(chuàng)造條件。

  (五)加強跨境鐵路和公路等基礎設施建設領域合作,深化邊境口岸、檢驗檢疫領域合作。推動提高通關便利化水平,加快通關業(yè)務和邊境海關檢查。深化質(zhì)檢領域合作,包括建立計量、標準化、認證認可領域信息交流機制,加強農(nóng)產(chǎn)品進出口準入合作。

  (六)拓展農(nóng)業(yè)和林業(yè)合作,改善農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易和農(nóng)工綜合體、林業(yè)、木材加工工業(yè)的投資條件,支持兩國農(nóng)業(yè)和木材加工企業(yè)開展合作。

  (七)進一步加強糧食貿(mào)易合作。

  (八)深化科技領域合作,在經(jīng)費和科技投入對等、創(chuàng)新鏈條完整、有效保護知識產(chǎn)權的基礎上,圍繞兩國科技合作優(yōu)先領域開展有前景的聯(lián)合研究。

  推動聯(lián)合開展科研和試驗設計工作的科研機構和高校加強合作,包括運輸科研設備。

  (九)積極開展地方合作,拓展合作區(qū)域和合作領域,有計劃地開展經(jīng)常性合作。共同運營好中哈霍爾果斯國際邊境合作中心,推動雙邊經(jīng)貿(mào)合作。進一步發(fā)展跨境交通基礎設施,為中國貨物通過哈薩克斯坦鐵路路網(wǎng)過境創(chuàng)造有利條件。簽署中哈毗鄰地區(qū)合作規(guī)劃綱要以及設立中哈地方合作論壇具有重要意義。雙方愿依托富有競爭力的物流機制,促進從海路到鐵路過境哈薩克斯坦的歐亞商品貨運量。

  (十)開展多種形式的人文交流,簽署和落實新的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國文化和人文合作協(xié)定》,積極推動中哈實現(xiàn)互設文化中心,開展科研機構之間合作,探討建立中國問題歐亞研究中心的可能性。

  (十一)拓展和深化中哈全面能源伙伴關系,開展油氣田勘探開發(fā)、原油加工等領域新項目合作,擴大對華能源出口。雙方愿加快中哈原油管道擴建、中哈天然氣管道二期(別伊涅烏-巴佐伊-奇姆肯特)建設,以及奇姆肯特煉化廠現(xiàn)代化改造項目。

  哈方愿就建設第四煉化廠同中方開展合作,愿研究在中國西部地區(qū)進行原料加工合作的可能性。雙方將進一步深化油氣領域配套合作,擴大煤炭領域合作,包括煤炭綜合加工和生產(chǎn)高附加值產(chǎn)品。

  (十二)雙方高度評價中哈利用和保護跨界河流聯(lián)合委員會的工作,愿繼續(xù)加強合理利用和保護跨界水資源方面的合作。

  雙方如期于2015年啟動《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府跨界河流水量分配協(xié)議》草案磋商。雙方將繼續(xù)商談該文件草案,將兩國在利用和保護跨界水領域的合作提升至新的水平。雙方同意在2015年9月在北京舉行的專門工作組第二次會議上建設性研究《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府跨界河流水量分配協(xié)議》草案共同文本。

  雙方將盡力在2015年年底前完成霍爾果斯河流域泥石流防護工程設計方案。

  (十三)雙方將加強在環(huán)保領域的合作,積極研究將中哈環(huán)保合作委員會納入中哈合作委員會的可能性。

  四

  雙方指出,恐怖主義、分裂主義、極端主義、跨國有組織犯罪(非法販運售賣槍支、彈藥、麻醉藥品、精神藥物及易制毒化學品以及非法移民、經(jīng)濟犯罪)給兩國安全與穩(wěn)定造成嚴重威脅。雙方將繼續(xù)在雙、多邊框架內(nèi)密切開展合作,加強防務部門和執(zhí)法部門間信息交換及其他方面的合作,保障重大活動和共同經(jīng)濟項目、能源設施安全,打擊“三股勢力”及跨境、經(jīng)濟和刑事犯罪。雙方將加強中哈邊境管控,防范打擊涉恐人員在兩國邊境地區(qū)潛入潛出和毒品、武器彈藥跨境走私,年內(nèi)簽署《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府關于霍爾果斯國際邊境合作中心區(qū)域內(nèi)安全與法律秩序保障協(xié)定》。

  五

  雙方認為,在當今世界發(fā)生深刻復雜變化的背景下,雙方有必要繼續(xù)加強在聯(lián)合國、上海合作組織、亞洲相互協(xié)作與信任措施會議等多邊機制內(nèi)的協(xié)調(diào)與合作,共同應對全球性和區(qū)域性挑戰(zhàn),維護兩國共同利益,以保障本地區(qū)乃至世界的和平與安全。

  雙方積極評價上海合作組織在維護地區(qū)穩(wěn)定與安全、促進經(jīng)濟發(fā)展方面發(fā)揮的重要作用,將繼續(xù)推動組織發(fā)展,在上海合作組織區(qū)域內(nèi)建設持久和平、共同繁榮的和諧地區(qū)。

  雙方將繼續(xù)加強在亞信框架內(nèi)的合作。哈方將在中方擔任亞信主席國期間向中方提供積極支持。雙方將繼續(xù)就發(fā)展和推進亞信進程,包括亞信機制化問題開展合作。

  雙方對亞洲基礎設施投資銀行的建立表示歡迎。中國支持哈薩克斯坦作為亞洲基礎設施投資銀行意向創(chuàng)始成員國之一,在銀行籌建過程中發(fā)揮積極作用。

  六

  在第二次世界大戰(zhàn)勝利70周年之際,兩國元首向所有曾經(jīng)在艱苦歲月里捍衛(wèi)人類和平與自由的人致以崇高敬意。

  各國人民為抗擊法西斯并肩作戰(zhàn)以及在被侵略國家的頑強抵抗不應被忘記。在戰(zhàn)爭前線和后方表現(xiàn)出的英雄氣概、自我犧牲精神永垂不朽。

  第二次世界大戰(zhàn)偉大勝利的世界和歷史意義毋庸置疑。其成果是在國際公認的國際法基本原則和準則基礎上建立了以旨在維護國際和平與安全的聯(lián)合國。

  中哈兩國人民一致認為,只有銘記第二次世界大戰(zhàn)的勝利成果并代代相傳,才能為避免新的戰(zhàn)爭提供可靠保障,并進一步鞏固和平,促進各國人民之間的相互理解和信任。

  本宣言于2015年8月31日在北京簽署,一式兩份,每份用中文、哈薩克文和俄文寫成。

  中華人民共和國  哈薩克斯坦共和國

  主席      總統(tǒng)

  習近平                    納扎爾巴耶夫

  二0一五年八月三十一日于北京

 

編輯:曾珂

關鍵詞:中國和哈薩克斯坦聯(lián)合宣言

更多

更多