首頁>政協·協商>最政協 最政協
杭州政協搭建國際學術研究平臺助推鳳凰寺藏古碑銘學術研究
人民政協網杭州7月29日電(記者 李宏 付裕 ) “這是一次高層次的學術書籍首發式,也是一次深入細致的學術協商會,來自全國各地的頂尖歷史學者和專家不僅為元代史研究獻計獻策,也是杭州政協創新協商民主形式、提高民主協商質量和水平的新嘗試。我特別感激地說,和你們這些專家學者在一起,有文化時刻相伴隨,無論是寒冬還是酷暑,永遠都是春風拂面。”杭州市政協主席葉明在7月29日《杭州鳳凰寺藏阿拉伯文、波斯文碑銘釋讀譯注》首發暨元代杭州歷史文化保護與利用協商座談會上如此動情地說。
據了解,鳳凰寺位于杭州市中山中路,是我國沿海地區伊斯蘭教四大古寺之一。寺內所藏的20方元代阿拉伯文古墓碑和1方明代古波斯文寺碑,不僅是杭州曾經作為國際性大都市的歷史見證,也對研究杭州歷史文化,尤其是伊斯蘭文化研究具有極高的文物價值和史料價值。
但是,“由于釋讀阿拉伯文和波斯文的古碑銘非常困難,且碑石花漫漶,辨識讀音較為繁復,這些碑銘一直未能被完整地釋讀。”杭州文史研究會副會長、著名宋史學者、中國人民大學歷史學院教授包偉民追溯道:“2011年,在時任杭州市政協主席的孫忠煥的殷切期待和關心下,經過多次接洽,杭州文史研究會與來自英國倫敦大學亞非學院伊朗學系的講師亞歷山大·莫爾頓和他的學生喬治·蘭博士達成合作意向,組織開展碑銘釋讀工作,對鳳凰寺所藏阿拉伯文和波斯文古碑銘進行轉譯和釋讀研究。但不幸的是,此后不久,莫爾頓先生被查出患有皮膚癌,研究工作被迫中斷。2011年12月,莫爾頓先生病逝。”中國元史協會會長、南京大學歷史系教授劉迎勝感動的說:“在這進退兩難的時刻,元史研究前輩、中外關系史大家、浙江大學歷史系教授黃時鑒先生給予有力指導,更讓人感動的是,黃時鑒先生在罹患肺癌期間,依然非常關心這個研究項目的進展情況。”
“雖然研究出版過程一波三折、艱難復雜,但作為這項研究工作的發起者和組織者,經過三年多的組織籌劃和研究論證,終于成功破譯21方古碑銘,從而將這部《杭州鳳凰寺藏阿拉伯文、波斯文碑銘釋讀譯注》呈現出來。”包偉民表示。
“我參加過許多新書的首發式,但是,像今天這樣,以研討會的形式進行如此深入的學術研討的首發式,真不多見。”中華書局總編輯顧青頗為感觸地說:“在杭州市政協兩屆主席的大力推動下,這部學術著作集聚了國際頂尖專家學者通力合作而成,體現了這一領域的最高研究水平。其首次整體釋讀、全面展示了杭州鳳凰寺藏阿拉伯文、波斯文碑銘,為后續的研究工作創造了條件。與此同時,通過對杭州鳳凰寺所藏阿拉伯文、波斯文古碑碑文的釋讀,不僅可以進一步研究伊斯蘭教對杭州經濟文化和社會生活的影響,重繪當時經濟社會發展和文化融合的情況,也為杭州打造國際大都市提供歷史借鑒。”
“政協工作要提升格局,要立足杭州,放眼文化,將各個領域的代表人士都團結起來。”全國政協委員、杭州市政協副主席、杭州文史研究會會長趙光育說:“杭州政協就是一個大平臺,就是一個載體,在此基礎上,推進學術研究的發展,發揮好政協文史研究的作用,具有非常重要的意義。
編輯:薛鑫
關鍵詞:杭州市政協 國際學術研究平臺 鳳凰寺藏古碑銘學術研究 政協文史研究